题目:
1、China‘s National Team怎么译 2、treat---as 与regard---as的区别
解答:
China‘s National Team 中国国家队
treat---as 把……待为……(对对待的意思)
regard---as 把……视为……(也就是“看作为”间意思)
猜你喜欢:
1.什么是ROI指标?
2.帮忙翻译几句法语!好心人帮忙!
3.法人性质与法人本质有什么区别?
4.写一篇英语作文 关于袋鼠
5.Tom started playing for his national team when he was sevent
6.she____ the national team at the age of13. A. joined B. join
7.China's national day
8.英语翻译jiaozi is one of china's national staples,evolving from
9.请问:中国银行的英译是bank of china,中国建设银行的英译是china construcion bank,是习
10.when is china's national day?
时间: 2020-08-08