表面活性剂
《齐桓晋文之事》的解释,译文
2020-08-12 00:47  浏览:56

  题目:

  《齐桓晋文之事》的解释,译文

  解答:

  齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”

  孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了.我没有听说过这事.(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”

  (齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?”

  (孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了.”

  (齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?”

  (孟子)说:“可以.”

  (齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?”

  (孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过.您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟.”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方.”(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来换它吧.”’不知道有没有这件事?”

  (齐宣王)说:“有这事.”

  (孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了.老百姓都以为大王是吝啬.我确实知道您是出于一种不忍的同情心.”

  (齐宣王)说:“是的,的确是这样(对我误解)的百姓.齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它.”

  时间: 2020-08-08

发表评论
0评